کتاب “سه تار” اثر جلال آل احمد به زبان هورامی ترجمه شد

کتاب “سه تار” اثر جلال آل احمد به زبان هورامی ترجمه شد

کتاب “سه تار” اثر جلال آل احمد به زبان هورامی ترجمه شد

پایگاه تحلیلی خبری پاوه پرس؛ کتاب “سه تار” اثر جلال آل احمد توسط مهران احمدی به زبان هورامی ترجمه و به بازار کتاب آمد.

به گزارش خبرنگار پاوه پرس، کتاب سه تار جلال آل احمد مجموعه سیزده داستان کوتاه است که فضای داستانها لبریز از شکست و ناکامی قشرهای فرو دست جامعه می باشد.

کتاب “سی تار” در ۱۵۰ صفحه توسط مهران احمدی با ویراستاری کورش امینی به زبان هورامی ترجمه و از سوی انتشارات”ریباز”مریوان منتشر شده است.

لازم به یادآوری است جلال آل‌احمد (۲ آذر ۱۳۰۲ و به قول برخی روایت‌ها ۱۱ آذر، ۱۳۰۲، تهران – ۱۸ شهریور ۱۳۴۸، اَسالِم، گیلان) روشنفکر دینی، نویسنده و مترجم ایرانی و همسر سیمین دانشور بود. وی اصالتا اهل شهرستان طالقان و روستای اورازان بود. (ویکی پدیا)

گفتنی است این کتاب هم اکنون در کتابفروشی های پاوه، مریوان و هورامان تخت در دسترس علاقمندان می باشد.

%d9%85%d9%87%d8%b1%d8%a7%d9%86-%d8%a7%d8%ad%d9%85%d8%af%db%8c

خبر از: همایون محمدنژاد



بدون دیدگاه

نقد و بررسی

مهمترین اخبار
  • ماموستا ملاقادر قادری در سن ۷۰ سالگی مفتخر به کسب دانشنامه دکترا شد

    پایگاه تحلیلی خبری پاوه پرس؛ عصر روز سه شنبه (18 مهر 95) ماموستا ملاقادر قادری امام جمعه پاوه در محل شورای برنامه ريزی مدارس علوم دينی اهل سنت تهران، از رساله ی دکترا (سطح چهار) خویش با عنوان احوال شخصیه ...

    ۲۰ مهر ۱۳۹۶
  • سوران پیری: دیوان را نمی‌توان یک ساز سنتی دانست

    پایگاه تحلیلی خبری پاوه پرس؛ کافیست چند دقیقه‌ای در کنار سوران پیری بنشینید تا شیفته و عاشق ساز دیوان شوید. تسلط کاملش بر روی ساز، سرعت بالای انگشتانش در موقع نواختن، شناختش از این ساز و بسیاری چیزهای دیگر توجه ...

    ۱۹ مهر ۱۳۹۶
  • شما را بخدا مردم خسته اند / همایون رشیدی

    پایگاه تحلیلی خبری پاوه پرس؛ سالهاست در تب وتاب خودی وغیر خودی تنمان رنجوده و روانمان آشفته گشته ،روزها وهفته هاست در تلاطم کاستیها و نبودهاونداریها مینالیم و همچنان چشم براه دستی که یاورمان باشد وکلامی که تسکینمان دهد اما ...

    ۱۸ مهر ۱۳۹۶